This Digital Edition requires Flash 9.0.115 or above to activate some rich media components.

Please click the following link to download and install: Get Adobe Flash player
When you are finished installing, please return to this window and PRESS F5 to view this edition.


Description:

PRIVATE ISL AND R AT U A P R I VAT E I S L A N D EST N E D UNE AMBITION F O RT E D E C O N S E RV E R I N TA C T C E S A N C T U A I R E S A N S CONCESSION MAJEURE AU CONFORT MODERNE . Une le Eco-Lodge unique qui offre un luxe empreint d authenticit . R AT U A P R I VAT E I S L A N D AIM OF P ROT E C T I N G WA S D E V E L O P E D W I T H T H E D I S T I N C T THIS UNTOUCHED S A N C T U A R Y creating an eco-lodge island that offers unique luxury steeped in authenticity. Bonjour et bienvenue En venant sur Ratua Private Island nous esp rons vous faire vivre une exp rience la d couverte d un pays exceptionnel dans un environnement totalement pr serv o le plus grand luxe est dans la simplicit . Nous vous invitons vous sentir comme chez vous dans votre maison vieille de deux cents ans qui est unique dans sa d coration. Au yacht-club vous pourrez prendre vos repas. Nous avons essay avec la Ratua Farm et notre quipe de p cheurs de d velopper nos propres produits. La plupart de vos repas sont donc issus de nos levages et plantations est 100 % biologiques. Sur Ratua vous ne trouverez pas de climatisation pas de TV peu d lectricit car l nergie est rare. Sur Ratua vous trouverez le barbecue sur la plage les soir es autour du feu de bois la l gendaire gentillesse des Nivanuatais. Vous pourrez en toute libert apprendre faire du cheval aller visiter d authentiques villages faire de magnifiques excursions et rencontrer les enfants assist s par notre fondation. We hope that your visit to Ratua Private Island will be a truly amazing experience during which you will discover an exceptional spot within a perfectly preserved environment where simplicity is the greatest luxury. You will be staying in a uniquely-decorated two hundred years-old villa where we encourage you to make yourself at home. Meals can be taken at the Yacht Club we endeavour to provide our own produce via Ratua Farm and our team of local fisherman and thus most meals served here are made from our 100 % organically-farmed products. There is no airconditioning or television on Ratua and little electricity as power is a rare commodity. What you will find are beach barbecues nights spent around the log fire and the legendary kindness of the Vanuatuan people. On Ratua you can learn to ride a horse visit authentic villages go on fascinating excursions and meet some of the children helped by our Foundation. Marc et Isabelle The island Plantation Point Cap Quiros West Village Cap Normand South Village Yumi Point Les maisons ont t implant es le long de la c te pour assurer une parfaite discr tion. Toutes ont vue sur mer terrasse deck en bois individuel et offrent un acc s direct la plage. The villas are situated along the island s shore to ensure complete privacy and breathtaking views from their private terraces and wooden decks. All have sea views and direct access to the beach. Nature La capacit d accueil de l le a volontairement t limit e 34 h tes afin de pr server la nature environnante. Les maisons sont toutes d antiques maisons indon siennes enti rement en bois. The maximum number of guests staying on Ratua is limited to 34 in order to protect the island s natural surroundings. The villas are ancient wooden Indonesian houses. Villas SOUTH & WEST VILLAGES Chaque maison de South et West Village peut accueillir de 2 4 personnes. Elles sont am nag es de meubles antiques uniques m lant avec harmonie bois et fibres dans des teintes et couleurs naturelles. Each villa in the South and West Villages can accommodate 2 - 4 guests. They are appointed with unique antique furniture and tastefully decorated with fabrics and hues that reflect the island s natural palette. FISH VILLAGE Ce village a t con u pour accueillir des groupes de 10 personnes implant directement sur la plage il regroupe son propre salon sa cuisine sa salle manger et son bar. Designed to accommodate groups of up to 10 people this village is located right on the beach. It features a communal lounge kitchen dining room and bar. Rooms Ce lieu de rencontre est le centre social de l le vous y trouverez restaurant salon m dia-room boutique bar boat house et la r ception... The Yacht Club is the island s social hub it includes restaurant a lounge media room boutique bar boat house and the reception area. Yacht Club Selon votre humeur choisissez un d ner l gant sur lin blanc dans la salle du restaurant un barbecue informel sur la plage un d ner en petit nombre la Guinguette ou un pique-nique d tendu sur les plages de sable blanc d les voisines... Depending on your mood opt for an elegant dinner served on white linen-clad tables in the restaurant s dining room an informal beach barbecue an intimate dinner in the overwater la Guinguette dining room or a relaxed picnic on the white sandy beaches of the nearby islands... Dining Que ce soit pour un d jeuner relax au barbecue sur la plage ou pour un d ner aux chandelles sous les toiles notre Chef vous proposera une cuisine pleine de saveurs. Whether you prefer a relaxing beach barbecue lunch or a candlelit dinner under the stars our chef offers a choice of flavourful dishes using 100 % fresh ingredients. Pour votre plus grand plaisir notre cave rassemble une large gamme de vins internationaux sans oublier le champagne et les vins fran ais pour certains en provenance exclusive du vignoble du propri taire. Our wine cellar features a wide range of international wines plus Champagne and a selection of French wines including some exclusive vintages from our own vineyard. La fra cheur de nos produits 100 % bio est la base de notre approche gastronomique. Tous proviennent de notre ferme. La viande de notre levage poissons crustac s de notre p che journali re et les fruits et l gumes de notre potager. Our 100 % fresh organic ingredients include produce from Ratua s own farm fruit and vegetables grown in the island s kitchen garden and seafood caught by local fishermen. Des buggies sont pr vus pour vous amener vos chambres. l Des v los en libre-service se trouvent au V lo Parc (derri re la m dia room). l Une cal che offre des tours de l le ou des d placements vers vos chambres. l Des cano s planches voile et bateaux indon siens sont votre disposition au Boat house. l Golf carts are available to take guests to their rooms. l Bicycles are at your disposal at the V lo Park (behind the media room). l A horse-drawn cart can take guests around the island or to their accommodation. l Canoes windsurfers and Indonesian boats are at your disposal at the Boat house. l Moving about Airstrip Ratua Private Island b n ficie d une piste d atterrissage priv e permettant un acc s direct sur l le. Sur demande nous pouvons organiser vos transferts directement vers l a roport international de Port Vila. Nous pouvons galement organiser votre demande de nombreuses excursions dans les les avoisinantes (Pentecost Tana Ambrym Maewo...) au d part de Ratua. Ratua Private Island has a private landing strip providing direct access to the island. Upon request we can organize your transfers directly from Port Vila International airport to Ratua. We can also organize a number of excursions from Ratua to the neighbouring islands (Pentecost Tana Ambrym Maewo...) on request. Notre Spa est situ entre Ouest et Sud village et dispose de deux salles de soins priv es et d un salon ouvert avec vue stup fiante. Notre personnel form est disponible pour offrir des massages des gommages pour le corps manucure et p dicure utilisant seulement des produits bio fournis localement aussi bien que des huiles essentielles comme le citron vert le pamplemousse l orange sucr e et la mangue. Ratua s overwater Spa is located between the South and West Point Villages and features two private treatment rooms and an open lounge area with stunning views across the water. Our specially trained spa staff are available to offer massages body scrubs manicures and pedicures using only locally-sourced organic products as well as lime grapefruit sweet orange and mango oils. The perfect way to unwind and relax into your holiday. NOS DIFFERENTS GOMMAGES Au SABLE de Siviri et au mono de Tahiti parfum aux gousses de vanille de malikolo... SAL base d huile essentielle de citron pamplemousse aux principes actifs d toxifiants et amincissants. SUCR base d huile essentielle de lavande de bergamote d huile de p pins de raisin de sucre de fiji et de sel fin pour une exfoliation en douceur. NOS HUILES DE MASSAGE C ITRON PAMPLEMOUSSE O RANGE DOUCE L AVANDE B ERGAMOTE G RANIUM H UILE D A RGAN M ANGUE SCRUBS With Siviri SAND and Tahiti mono oil scented with Malikolo vanilla pods. With SALT featuring essential oil of lemon and grapefruit with active detoxifying and slimming elements. With SUGAR featuring essential oil of lavender bergamot grape seed oil Fiji sugar and fine salt. MASSAGE OILS L IME G RAPEFRUIT S WEET ORANGE L AVANDER B ERGAMOT G ERANIUM A RGAN OIL M ANGO Sunny SPA T O U S L E S J O U R S S U R R A T U A Ocean Vous pouvez explorer les lagons les r cifs et les trous bleus des alentours o abondent tortues de mer jardins de corail et poissons tropicaux par bateau indon sien en cano en canot moteur en planche voile ou simplement avec masque et tuba. l Snorkel Explore surrounding lagoons reefs and blue holes where turtles bright coral gardens and colourful fish abound. Try some early-morning turtle spotting. Blue holes Underground caverns connect several amazing blue-water swimming holes popular for snorkelling and diving in sparkling clear water. l Canoe Take a relaxing paddle in a local outrigger canoe through nearby sheltered lagoons and rivers. l E V E R Y D A Y O N R A T U A Un Banana Boat et du mat riel de p che la ligne sont mis votre disposition sur demande de 6 h 18 h. Un de nos guides de p che vous accompagnera. A Banana Boat and equipment is at your disposal upon request from 6 am to 6 pm. One of our fishing guides will accompany you. Sur demande pr voir 48 heures l avance un bateau de p che au gros quip peut tre lou afin de vous amener sur des sites de p che la journ e. With 48 hours notice a fully-equipped game fishing boat can be rented out to take guests for a day s big-game fishing. Fishing T O U S L E S J O U R S S U R R A T U A Horse riding Plus de 20 chevaux vivent en libert sur Ratua. Sellez vos chevaux et partez pour une aventure autour de l le. Tour de l le cheval en attelage ou le on d attelage. Promenade autour de l le et ou baignade avec les chevaux d part tous les jours 9 h et 16 h. More than 20 horses roam free on Ratua. Let a wrangler saddle one up and go on a horse riding adventure around the island or across shallow waters. Explore the island and coconut plantation by horse-drawn cart or take a horse riding lesson (upon request). Guests can ride and or swim with the horses every day at 9 am and 4 pm. E V E R Y D A Y O N R A T U A Partez la d couverte de l le d Aor cheval. Vous nagerez avec votre monture traverserez la for t tropicale ainsi que la cocoteraie. Une fois arriv reposez-vous autour de la piscine de l Aor Ressort le temps d un d jeuner. l 2 h 30 de promenade - d jeuner - retour sur Ratua en bateau - Niveau interm diaire. l 4 h de promenade - d jeuner - retour sur Ratua cheval - Niveau confirm . Discover Aor Island on horseback. You will swim with your horse and cross the tropical forest and coconut plantations. On arrival relax and have lunch around Aor resort pool. l 2.5 hours - lunch - return to Ratua by boat - intermediate level l 4 hours - lunch - return on horseback - advanced level Aor Island T O U S L E S J O U R S A U X A L E N T O U R S D E R AT U A Blue hole quelques encablures de Ratua vous remonterez avec votre cano une rivi re dont l acc s n est connu que de quelques initi s. Apr s avoir travers un lac habit seulement par des oiseaux de l le de Malo vous poursuivrez la remont e jusqu au trou bleu exceptionnelle r surgence d eau douce d un bleu profond vous vous baignerez dans cette eau pure entour e par la jungle profonde. A short distance from Ratua you can go up river in a canoe taking a route which is only known to a few people. Cross a lake populated only by birds from Malo island then continue upstream to a blue hole here you can bathe in exceptional deep blue fresh water surrounded by the jungle. E V E R Y D AY N E A R R AT U A Pique-nique en pirogue traditionnelle. Turtle Island est situ e 2 km de Ratua c est un minuscule lot de sable blanc o vous pourrez jouer les Robinson Cruso le temps d un pique-nique et explorer sa faune et sa flore aquatiques tr s vari es. Picnic in a traditional pirogue (small boat). Turtle Island is situated 2 km from Ratua a tiny white sand paradise where you can live like Robinson Crusoe have a picnic and explore the rich animal and plant life. Turtle Island D C O U V E R T E D U V A N U A T U MaewoWaterfalls D couvrez l une des plus belles cascades du Vanuatu au nord-est de Santo. Vous serez accueillis par les chaleureux habitants du village de Maewo qui vous emm neront pied l escalade des cascades spectacle de danse locale d jeuner traditionnel une journ e d immersion dans la culture traditionnelle du Vanuatu. Discover one of Vanuatu s most beautiful waterfalls north-east of Santo. You will be warmly welcomed by the inhabitants of Maewo village who will take you on a trek up the waterfalls. You will witness local dances enjoy a traditional lunch and spend a day immersed in the traditional culture of Vanuatu. D I S C O V E R I N G V A N U A T U Cette excursion est l une des plus belles du Pacifique Sud. Escalade grottes canyoning... dans une v g tation exceptionnelle et totalement pr serv e. Une journ e inoubliable et sportive. This excursion is one of the most beautiful in the whole of the South Pacific. Climbing exploring caves canyoning... in exceptional perfectly preserved natural surroundings. An unforgettable day out for the adventurous. MillenniumCave D I S C O V E R I N G V A N U A T U Le SS President Coolidge est un paquebot r quisitionn par la marine am ricaine qui a coul en octobre 1942 pr s des c tes de Santo. C est la plus grande pave au monde accessible aux plongeurs. Elle se situe entre 20 m tres et 70 m tres de profondeur. Les plong es sont effectu es par un centre de plong e sp cialis Luganville. The SS President Coolidge is a liner requisitioned by the American Navy which sunk in October 1942 near the shores of Santo. It is the biggest wreck in the world accessible to divers. The wreck is situated between 20 metres and 70 metres deep. The dives are carried out by a specialised diving centre in Luganville. The Coolidge D C O U V E R T E D U V A N U A T U Yasur Vulcano TANNA L un des seuls volcans au monde en activit aussi facilement accessible. Vous partirez par avion en d but d apr s-midi pour installer vos affaires au Tanna Lodge et monterez au volcan la tomb e de la nuit. Ce spectacle blouissant tant vous pouvez observer le crat re de pr s vous laissera un souvenir et une exp rience inoubliables. A faire absolument... One of the most accessible active volcanos in the world. You will leave Ratua early afternoon arrive at Tanna Lodge and then go up the volcano at sunset. Being so close to the crater is a dazzling sight and a truly unforgettable experience. A must-see D I S C O V E R I N G V A N U A T U Visiter d authentiques villages d artisanat nivanuatais. Vous y apprendrez l art de la vannerie la culture du kava les danses traditionnelles. Proche de Luganville ces villages vous permettent de d couvrir rapidement les us et coutumes locaux autour d un repas traditionnel (lap lap). Visit authentic Vanuatuan craft villages and learn about the art of basket weaving kava customs and traditional dances. These villages near Lunganville allow visitors to discover quickly the local customs and traditions over a traditional meal (lap lap). Traditional Village F O U N D AT I O N Helping with literacy and primary schooling in Vanuatu l initiative des cr ateurs de Ratua Private Island Ratua Fondation se consacre l aide de la scolarisation des enfants du Vanuatu. En venant Ratua vous devenez membre de cette fondation et recevez r guli rement la news letter d information d crivant nos actions (sauf si vous ne le souhaitez pas merci d en informer le g n ral manager). Les fonds sont collect s par donations priv es vous pouvez si vous le souhaitez faire une donation en vous adressant au general manager ou en remplissant le formulaire pr sent dans votre chambre. Tous les b n fices de Ratua Private Island sont revers s en totalit la Fondation. Si vous le d sirez c est avec plaisir que nous pouvons organiser une visite dans l une des coles aid es par la fondation sur l le de Malo. Help us A I D E Z - N O U S L E U R A S S U R E R U N M E I L L E U R AV E N I R Initiated by the creators of Ratua Private Island the Ratua Foundation is devoted to helping and providing schooling to children from Vanuatu. By coming to Ratua you automatically become a member of this foundation and will regularly receive a newsletter describing the foundation s activities (if you do not wish to receive this newsletter please inform our general manager). Funds are collected from private donations and if you wish you can make a donation by speaking to our general manager or by filling in the form which is in your room. All profits made by Ratua Private Island are reinvested in the Foundation. If you wish it would be our pleasure to organize a visit to the schools helped by the Ratua Foundation on the island of Malo. w w w. r a t u a f o u n d a t i o n . c o m N OUS SOMMES FIERS D TRE LES FONDATEURS ET PRINCIPAUX CONTRIBUTEURS DE RATUA FOUNDATION. PAR LE BIAIS DE CETTE FONDATION NOTRE OBJECTIF EST DE VENIR EN AIDE AUX ENFANTS PAR L AM LIORATION DE L ALPHAB TISATION ET L AIDE L A SCOL ARISATION DES COLES DU PRIMAIRE . RESPECT DES TRADITIONS DU C EL A DANS LE VANUATU . L ES B N FICES DE R ATUA P RIVATE I SLAND WE SONT REVERS S EN TOTALIT LA F ONDATION . A R E E X T R E M E LY P RO U D TO H AV E F O U N D E D A N D B E T H E C O N T R I B U TO R S TO THE MAIN RATUA FOUNDATION. T H RO U G H HELP T H E WO R K O F T H I S F O U N D AT I O N O U R G OA L I S TO CHILDREN I M P ROV E THEIR LITERACY BY V A N U AT U W O R K I N G W I T H P R I M A RY S C H O O L S W I T H R E S P E C T F O R T H E LOCAL V A N U AT U TRADITIONS. ALL P RO F I T S M A D E B Y R AT U A P RIVATE I SL AND ARE REINVESTED IN THE R ATUA F OUNDATION . TORRES ISLANDS BANKS ISLANDS ESPIRITU SANTO PAPAU NEW GUINEA INDONESIA Bali VANUATU MALAKULA AMBRYM ESPIRITU SANTO AMBAE Ratua MAEWO PENTECOST Flight times to Ratua (approximate) Sydney Port Vila 3.5 hours Brisbane Espiritu Santo 2.5 hours Noum a Port Vila 1.5 hours Oakland Port Vila 2 hours 50 minutes Fly to Ratua Island direct from Port Vila on a small private plane to our own private runway 1 hour EPI FIJI Noum a SHEPHERD ISLANDS N VA AUSTRALIA Brisbane EFAT Port Vila ERROMANGO Luganville AORE MALO U Sydney Melbourne NEW ZEALAND Wellington A T RATUA South East Pacific - Vanuatu 15 36 49 S - 167 10 36 E U TANNA ANATOM